Tristar KO-6382 Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Fogões Tristar KO-6382. Tristar KO-6382 hob Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Gas stove
KO-6382
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Gas stove

Gas stoveKO-6382EN Instruction manual NL GebruiksaanwijzingFR Mode d’emploiDE BedienungsanleitungES Manual de usuarioPT Manual de utilizadorPL

Página 2

10DE GASFLES• Zorgervoordatdegasflesnietkanomvallenenbehandeldegasflesvoorzichtig.Alshettoestelnietingebruikis,moetdegasfleso

Página 3 - GAS STOVE

11MarkeringenONTSTEKEN VAN UW TOESTELINSTRUCTIES:• Draaideknopmetdeklokmeenaarde“OFF“positie• Sluitdegasdrukregelaaraanopdegasfles.

Página 4

12OPSLAG VAN HET KOMFOORBijopslagvanditgaskomfoordegasflesontkoppelen.Nooitukomfoormetaangekoppeldegasflesopslaan.Alsuhettoestelee

Página 5 - SETTING UP THE STOVE FOR USE

13Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour

Página 6 - CLEANING

14desagrilledecuissonetdetoutesmatièrescombustiblesounonau-dessusdel’appareil.• Cetappareildoitêtreprotégédescourantsd’airsetp

Página 7 - ENVIRONMENT

15BOUTEILLE DE GAZ • Ilnefautnilaissertomber,nimanipulerlabouteilledegazbrutalement!Elledoitêtredébranchéesil’appareilestinutili

Página 8 - UW GASKOMFOOR

16PRÉPARATION DU RÉCHAUD POUR L’UTILISATIONOuvrez le couverdeRepères des robinets ALLUMER VOTRE RÉCHAUDCONSIGNES D’ALLUMAGE:• Tournezrobinetdugaz

Página 9

17NETTOYAGE ET ENTRETIENAVERTISSEMENT: Toutnettoyageetentretiendoitêtreeffectuéquandleréchaudestfroidetavecl’arrivéedugazferméeàla

Página 10

18• Cetappareilnepeutpasêtremodifiéouchangé.• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisontcouvertsparlagarant

Página 11 - SCHOONMAKEN

19Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanle

Página 13 - REMARQUES IMPORTANTES AVANT

20• DasGerätunddieGasflaschemüssenwährenddesBetriebsaufeinerebenen,hartenOberflächeplatziertwerden.BeiBenutzungaufeinerFlächemi

Página 14 - RÉCHAUD À GAZ

21• FürdenAnschlussdiesesGaskochersbenötigenSieeinenzugelassenenGasschlauchmiteinerempfohlenenLängevon80cm.BeiAnzeichenvonBeschä

Página 15 - CONTRÔLE IMPORTANT DE FUITE

22• DieSeifenlösungaufdenSchlauchundsämtlicheAnschlüssestreichen.BlasenbildungzeigteineLeckagean,dievorInbetriebnahmebehobenwerden

Página 16 - ALLUMER VOTRE RÉCHAUD

23ACHTUNG: ZugänglicheTeilekönnensehrheißwerden.KleineKindergrundsätzlichvomheißenGerätfernhalten(auchwährenddesAbkühlens!).REINIGUNG

Página 17 - GARANTIE

24• WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,dassdiesvoneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.• DiesesGerätdarfni

Página 18 - L’ENVIRONNEMENT

25Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el

Página 19 - DES GASKOCHERS

26• Debeponerlacocinaenunlugardondenohayacorrientesdeairedirectasydebeprotegerlacontralapenetracióndirectadecualquiertipodea

Página 20 - ANSCHLIESSEN

27BOMBONA DE GAS • Labombonadegasnodebesermanejadanitiradaduramente.Sielelectrodomésticonoestáenuso,esnecesariodesconectarlabom

Página 21 - ANSCHLUSS AM GERÄT

28CONFIGURAR LA COCINA PARA UTILIZARLA.Abra el cierre de la tapa y abra la tapaMarcas de la llave de gas CÓMO ENCENDER LA COCINAINSTRUCCIONES DE ENCE

Página 22 - DEN KOCHER ZÜNDEN

29LIMPIEZA Y CUIDADOPRECAUCIÓN: TodoslostrabajosdelimpiezaymantenimientodeberíanserrealizadosconlacocinafríayelgasDESCONECTADOenla

Página 23 - LAGERN DES GERÄTS

3Instruction manualENDear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual careful

Página 24 - UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN

30• Esteaparatonopuedesermodificado.• Siseproducealgúnproblemadurantelosdosañosapartirdelafechadecompra,alestarcubiertoporl

Página 25 - SU COCINA A GAS

31Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que po

Página 26 - Jules Verneweg 87

32fazercomqueaervapegassefogoeoriginarumincêndiomaisgrave.• Ofogãoagástemdeterinstaladocomumespaçolivremínimode500mmentre

Página 27 - PRUEBA IMPORTANTE DE FUGAS

33BOTIJA DE GÁS• Nãodeixecairabotijadegásnemamanuseiedeformadescuidada!Seoaparelhonãoestiveremuso,énecessáriodesligarabotija

Página 28 - CÓMO ENCENDER LA COCINA

34Marcas nos botões ACENDER O FOGÃOINSTRUÇÕES DE ACENDIMENTO:• Rodeosbotõesdecontrolodegásnosentidodosponteirosdorelógio,paraaposição

Página 29 - GARANTÍA

35• Retireosuporteparatachos.• Limpeoqueimadorcomumaescovamaciaoulimpeàpressãocomarcomprimidoeumpano.• Limpeasentradasobstru

Página 30 - MEDIOAMBIENTE

36• Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporestagarantia.• Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagemo

Página 31 - APARELHO

37Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak a

Página 32

38napowierzchnistołu,możedojśćdouszkodzeniałatwopalnychmateriałów,takichjakdrewnianelubplastikoweelementystołu.• Urządzenieibutlaga

Página 33 - TESTE IMPORTANTE DE FUGAS

39• Korzystaniezniewłaściwegoregulatoralubwężajestniebezpieczne;przedwłączeniemkuchenkinależyzawszesprawdzić,czypodłączonezostaływła

Página 34 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

4• Theapplianceshouldbeprotectedfromdirectdraughtsandshallbepositionedorprotectedagainstdirectpenetrationbyanytricklingwater(e.g

Página 35 - GARANTIA

40• Przetrzyjmydlanymroztworemwążiwszystkiezłącza.Pojawieniesiępęcherzykówpowietrzaoznaczanieszczelność,którąnależyusunąćprzedrozpoc

Página 36 - DO MEIO AMBIENTE

41•OSTRZEżENIE!Łatwodostępneczęścimogąsiębardzonagrzewać.Małedzieciniepowinnynigdypodchodzićdogorącegourządzenia(nawetpodczaschłod

Página 37

42• Należypamiętaćozachowaniuparagonu;bezparagonuniemożnaskładaćżadnychroszczeńgwarancyjnych.• Uszkodzeniaspowodowaneniestosowaniemsi

Página 38 - KUCHENKI

43Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzio

Página 39 - WAżNY TEST SZCZELNOśCI

44• L’apparecchiodeveessereprotettodairaggisolarieposizionatooprotettodallapenetrazionedirettadiqualsiasiliquido(ades.pioggia).•

Página 40 - WłąCZANIE KUCHENKI

45BOMBOLA DEL GAS • Labomboladelgasnondevecadereomaneggiatainmodoincauto.Sel'apparecchiononèinuso,labomboladeveesserescol

Página 41 - GWARANCJA

46Premere i segni ACCENSIONE DEL FORNELLOISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE:• Ruotarelemanopoledicontrollodelgasinsensoorarioallaposizione“

Página 42 - WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY

47PULIZIA DEL GRUPPO BRUCIATORE• Spegnereilgasconlamanopoladicontrolloescollegarelabombola.• Rimuovereilsupportodellapentola.• Pulir

Página 43 - FORNELLO A GAS

48• Questagaranziaincludesoltantodifettimaterialiodifabbricazione.• Sedesideratefareunreclamo,perfavorerestituitel’interoapparecch

Página 44 - AL FORNELLO A GAS

49Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjlig

Página 45 - IMPORTANTE TEST PER PERDITE

5Instruction manualENGAS CYLINDER • Thegascylindershouldnotbedroppedorhandledroughly!Iftheapplianceisnotinuse,thecylindermustbe

Página 46 - PULIZIA E MANUTENZIONE

50mindrediameter,kantförseddakärlochkonvexakärlfårinteanvändaspådennaenhet.• Dennagasolspisskaläckagetestasinnanförstaanvändninge

Página 47 - GARANZIA

51GASOLCYLINDERN • Gasolcylindernfårintetappasellerhanterasovarsamt!Omenheteninteanvänds,måstecylindernkopplasbort.Sätttillbakasky

Página 48 - AMBIENTALE

52Kranmarkeringar ATT TÄNDA DIN SPISTÄNDNINGSINSTRUKTIONER:• Vridgasolkranenskontrollrattarmedurstill“OFF“läge.• Anslutregulatorntillgasolf

Página 49 - DIN GASOLSPIS

53• Rengörtilltäpptaportarmedenpiprensareellerstyvtråd(t.ex.ettöppnatgem).• Inspekterabrännarenefterskador(sprickorellerhål).Om

Página 52 - RENGÖRING

Jules Verneweg 875015 BH Tilburg, The Netherlands

Página 53 - RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV

6Tap markings LIGHTING YOUR STOVELIGHTING INSTRUCTIONS:• Turnthegastapcontrolknobsclockwiseto“OFF“position.• Connecttheregulatortotheg

Página 54

7Instruction manualEN• Inspectburnerforanydamage(cracksorholes).Ifdamageisfound,replacewithanewburner.Reinstalltheburner,check

Página 55

8Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken

Página 56

9ondergrondmetgraszorgerdanvoordathetgrasniettussendeonderzijdevanhetkomfoorkomt.Hetnietopvolgenvandezeaanwijzingkanbrandtot

Comentários a estes Manuais

Sem comentários