ST-8911ENNLFRDEESPTPLITSVInstruction manual GebruiksaanwijzingMode d'emploiBedienungsanleitungManual de usuarioManual de utilizador Instrukcja ob
51112687103 491210 Gebruiksaanwijzing• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te besch
11NLVOOR HET EERSTE GEBRUIK• Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.•
12 GebruiksaanwijzingNA GEBRUIK• Draai de thermostaatknop naar de minimum temperatuur.• Zet het apparaat uit met de aan/uit schakelaar.• Haal de s
13NLSymbool Stof Instelling StoomLet op:Kledingstukken met dit symbool mogen niet gestreken worden!Let op: Kledingstukken met dit symbool mogen niet
14 GebruiksaanwijzingAANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEUDit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval word
15FRSystème de vapeurCher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions
51112687103 491216• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien.• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon
17FRAVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Veuillez retirer les autocollants ou revêtements de protection avant la première utilisation. • Posez votre cent
18• Attendez que la centrale vapeur et la semelle soient complètement refroidies.• Dévissez le bouchon de la chaudière et déversez l’eau résiduelle
19FRSymbole Tissu Temp. Vapeur variableNB :Le symbole signie que : Cet article ne peut pas être repassé !NB : Le symbole signie que : Cet article ne
20DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTCet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit être
21DEDampf-BügelstationSehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfälti
51112687103 491222• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder au
23DEVOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Vor dem ersten Gebrauch, entfernen Sie bitte alle Aufkleber und die Schutzabdeckung. • Stellen Sie den Dampfgenerator
24NACH DEM GEBRAUCH• Stellen Sie den Temperaturregler auf Minimalposition.• Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste aus.• Ziehen Sie den Netzs
25DESymbol Sto Temp. Variabler DampfHinweis:Das Symbol bedeutet: Dieser Artikel darf nicht gebügelt werden!Hinweis:Das Symbol bedeutet: Dieser Artike
26UMWELTSCHUTZRICHTLINIENDieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle
27ESCentro de planchadoEstimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones pa
51112687103 491228• Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de mantenimiento.• No utilice ningún aparato con el cable
29ESANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN • Antes de la primera utilización, retire los adhesivos o la cubierta protectora. • Coloque el generador de vapo
3ENSteam generator ironDear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual caref
30DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN• Sitúe el selector de temperatura al mínimo.• Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado.• Desenchufe el
31ESSímbolo Tela Temp. Vapor variableNota:El símbolo signica: ¡Este artículo no se puede planchar!Nota:El símbolo signica: ¡Este artículo no se pued
32NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTEEste aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando nalice su durabilidad, sino que se debe o
33PTFerro CaldeiraEstimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosam
51112687103 491234• Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção.• Não utilize este aparelho com um cabo
35PTANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Antes da primeira utilização, retira qualquer rótulo ou cobertura protectora. • Coloque o seu gerador de vapor nu
36MANUTENÇÃO E LIMPEZANota: Antes que qualquer manutenção ou operações de limpeza, rode o botão de temperatura para a posição mínima, desligue o gerad
37PTGARANTIA• A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:o O aparelho tiver caídoo O aparelho tiver sido alterado tecnicam
38ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTEEste aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu tempo de vida
39PLStacja parowaDrogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania d
51112687103 49124• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.• Unpl
51112687103 491240• Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w celu ostygnięcia. • Aby chronić siebie przed porażeniem prądem
41PLPRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Przed pierwszym użyciem usuń wszelkie naklejki i osłony ochronne. • Postaw generator pary na stabilnej, poziomej i odp
42KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUwaga: przed rozpoczęciem czynności związanych z konserwacją lub czyszczeniem należy ustawić pokrętło temperatury w pozycji
43PLGWARANCJA• Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku:o upadku urządzenia,o technicznej modykacji urządzenia dokon
44WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKAPo zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to p
45ITGeneratore di vaporeCaro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente
51112687103 491246• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.• Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.• Nota
47ITPRIA DEL PRIMO UTILIZZO • Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, rimuovere adesivi o coperchio protettivo. • Collocare il generat
48• Attendere che generatore di vapore e piastra di appoggio si siano rareddati completamente.• Svitare il tappo della caldaia e versare fuori l’ac
49ITSimbolo Tessuto Temp. Vapore variabileNota:Il simbolo signica: il presente articolo non deve essere stirato! Nota:Il simbolo signica: il present
5ENBEFORE THE FIRST USE • Before the rst use, please remove any sticker or protective cover. • Place your steam generator on a stable, horizontal h
50LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALEAl termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I riuti domestici, ma deve esser
51SVStrykjärn med ånggeneratorKäre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använ
51112687103 491252• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra underhåll på apparaten.• Använd inte den här apparat
53SVINNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN • Innan användning, ta bort eventuella klistermärken eller skyddande hölje. • Placera ånggeneratorn på en stabil, hori
54UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGObs: Innan underhåll eller rengöring, vrid temperaturvredet till minimum, koppla bort ånggeneratorn från vägguttaget och låt
55SVGARANTI• Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av:o Att apparaten har fallit nedo Att apparaten har ändrats tekniskt av äga
56RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖNDenna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinni
6MAINTENANCE AND CLEANINGNote: Before any maintenance or cleaning operations, please turn the temperature knob on minimum position, unplug your steam
ST-8911Jules Verneweg 875015 BH Tilburg, The Netherlands www.tristar.eu
7ENGUARANTEE• Tristar is not liable for damages occurred through:o In case the appliance has fallen.o In case the appliance has been technically chan
8GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENTThis appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be oer
9NLStoomstrijksysteemGeachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaa
Comentários a estes Manuais